France Inter

Étymologie du petit déjeuner

29
January
2019
Publié sur
France Inter
Partager

En Anglais, le mot « petit déjeuner » se traduit par « breakfast ». Ces mots a priori si différents ont en fait la même origine ! « Fast » signifie « jeûne » : dans les deux cas, on rompt le jeûne avec nos tartines ou nos « toasts »...

A propos de tartines, saviez-vous qu'un copain, c'est celui avec qui on partage son pain ? Anciennement orthographié « compain » en Ancien Français, le mot dérive de « cum » qui signifie « avec » et de « panis », qui veut dire « pain ».

Quant au couteau avec lequel on étale le beurre,  il peut parfois s'agir d'un canif... Et bien ce mot se rapproche du mot « knife » qui signifie couteau en Anglais. Tous deux sont issus de la même origine proto-germanique : « knifr ».

Adoptez la référence

Plus de 1000
expériences apprenants
exceptionnelles passent
par Les Érudits

Nous contacter